本書特點(diǎn):
跨越專業(yè):凝聚高校英語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主任何其莘教授數(shù)十年教學(xué)、科研及教材編寫經(jīng)驗(yàn),是何其莘教授的又一次自我跨越??缭絿纾簠R集眾多中美名家的經(jīng)驗(yàn)與智慧,吸收國際先進(jìn)理念,旨在提升本土教學(xué)水平。
跨越傳統(tǒng):打破以功能訓(xùn)練為主的傳統(tǒng)教材編寫模式,充分考慮當(dāng)前教學(xué)實(shí)踐,創(chuàng)新教學(xué)方法和手段,突出文化特征,培養(yǎng)學(xué)生人文素質(zhì)和文化意識(shí)。
何其莘,博士,北京外國語大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。1994年——2005年任北外副校長,現(xiàn)為中國人民大學(xué)外國語學(xué)院院長、清華大學(xué)雙聘教授、廣東外語外貿(mào)大學(xué)等29所院校的客座教授、教育部高校英語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主任、全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)副主任、全國英國文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長、全國有突出貢獻(xiàn)的中青年專家。主要成果包括:Listen to This,《新概念英語》,《文化透視英語教程》,《英國文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)史》,《英國戲劇史》,《英國中古時(shí)期文學(xué)史》,《中國學(xué)者眼中的英國文學(xué)》等。
楊孝明,博士,教授。畢業(yè)于西安外國語大學(xué),后獲英國諾丁漢大學(xué)英語碩士學(xué)位、美國鮑陵格林州立大學(xué)英語博士學(xué)位。在俄亥俄州鮑陵格林州立大學(xué)和新澤西州海洋郡學(xué)院任教二十余年,教授英文寫作、英美文學(xué)和語言學(xué)等課程,現(xiàn)為新澤西州海洋郡學(xué)院英語系終身教授。主要成果包括:The Rhetoric of Propaganda,Error of Creativity A Hundred Flowers Blossoming,《中國式英語錯(cuò)誤分析》,《文學(xué)批評理論的運(yùn)用》等。