《新世紀英漢大詞典》特色
1. 中英雙方專家全程合作,保證英文原文和中文翻譯的**性。
2. 規(guī)模宏大,是迄今為止世界上規(guī)模*大的英漢詞典。本詞典收錄詞條25萬,比市場上現(xiàn)有的規(guī)模的英漢詞典多3萬;不但收詞量大,義項也更為豐富,常用詞收錄了其他詞典未收錄的義項。
3. 依托規(guī)模達45億詞、口語和書面語并重的語料庫。選詞科學,釋義精當,例證真實。
4. 為同等規(guī)模詞典中首部加入義項提示詞的詞典。多義項詞條每個義項前加義項提示詞,包括近義詞、搭配詞、學科標簽等,使查閱者清楚地區(qū)分各義項,迅速查得準確翻譯。
5. 本詞典提供逾10萬搭配詞,既豐富了表達又幫助讀者深入掌握單詞的用法。
6. 收錄大量新詞,詞庫時時更新,及時反映語言動態(tài)。
7. 收錄自然科學、人文社會科學130余個學科領域的百科條目,條目收錄均衡,內(nèi)容經(jīng)專家審定,尤其可靠。
8. 特設數(shù)百個“用法專欄”和“文化專欄”?!坝梅▽凇痹敿氈v解詞語間的細微區(qū)別和正確用法;“文化專欄”幫助讀者深入了解語言背后的文化信息。
9. 立體化出版:在線提供詞條的圖片、發(fā)音、音頻、視頻資源,與紙書形成互補。
《新世紀英漢大詞典》簡介本詞典由外語教學與研究出版社與英國柯林斯出版公司合作編寫,收詞逾25萬條,是中國、乃至世界規(guī)模大、收詞全的英漢詞典。詞典在增收大量新詞新義的同時,還將結合中國英語使用者的需求添加特色欄目。因此,無論是對普通英語學習者,還是對英語語言研究和翻譯從業(yè)人員,該詞典都具有較高的參考價值。
胡壯麟為北京大學英語系教授、博士生導師,研究方向為國外語言學、功能語言學、語用學、文體學等,曾任中國英語教學研究會副會長、中國語言與符號學研究會會長、全國高校功能語法教學研究會會長、北京應用語言學會副會長等,著有多部語言學著述。
序1…………………………………………………………xi
序2…………………………………………………………xiv
詞條結構……………………………………………………xvi
詞典使用說明………………………………………………xviii
音標及讀音…………………………………………………xxvii
詞類標簽……………………………………………………xxix
語體標簽……………………………………………………xxx
學科標簽……………………………………………………xxxi
語言標簽……………………………………………………xxxiii
地域標簽……………………………………………………xxxiv
A-Z詞典正文…………………………………………………1-3038
附錄…………………………………………………………3039
英國英語與美國英語………………………………………3041
常見前綴和后綴……………………………………………3049
短信中的縮略語……………………………………………3051
《圣經(jīng)》卷名一覽…………………………………………3054
希臘、羅馬神話人物對照表………………………………3055
英國傳統(tǒng)郡名………………………………………………3056
美國州名……………………………………………………3058
計量單位公制英制換算表…………………………………3060
攝氏、華氏溫度對照表……………………………………3061
元素…………………………………………………………3062
行星…………………………………………………………3064
距地球最近的星系…………………………………………3066