這部悲劇作品是英國(guó)小說家哈代的代表作,講述了貧苦美麗的農(nóng)家姑娘苔絲到地主莊園家做工,因年輕無知而失身于富家惡少亞力克,懷著身孕回到家鄉(xiāng)。孩子夭折后,她與牧師的兒子安琪?克萊爾產(chǎn)生了愛情,卻在新婚之夜因坦白失身的實(shí)情而為丈夫所不容,丈夫出走巴西。苔絲被拋棄后,到一家牛奶廠做工。地主少爺亞力克一再糾纏苔絲。在父親去世、母親患病、弟妹失學(xué)、一家人流落街頭、克萊爾杳無音信的情況下,苔絲只好舍身救家,答應(yīng)與亞力克同居。不料克萊爾回心轉(zhuǎn)意,從巴西回來尋找苔絲。苔絲悔恨交加,刺死了亞力克。在逃亡過程中,苔絲和丈夫度過了幾天幸福生活,最后被捕,并被判處絞刑。
作為哈代“威塞克斯系列”中的一部,本書是其“性格與環(huán)境小說”典型的一部,其顯著的藝術(shù)特點(diǎn)是環(huán)境與主人公相互感應(yīng)、襯托、息息相通——人物的喜怒哀樂與環(huán)境的情調(diào)色彩變化構(gòu)成一個(gè)密不可分的整體,環(huán)境預(yù)示人物的命運(yùn)和情感。
作者簡(jiǎn)介:
托馬斯?哈代(1840—1928),英國(guó)詩(shī)人、小說家。英國(guó)詩(shī)人、小說家。他是橫跨兩個(gè)世紀(jì)的作家,早期和中期的創(chuàng)作以小說為主,繼承和發(fā)揚(yáng)了維多利亞時(shí)代的文學(xué)傳統(tǒng);晚年以其出色的詩(shī)歌開拓了英國(guó)20世紀(jì)的文學(xué)。
哈代一生共發(fā)表了近20部長(zhǎng)篇小說,其中代表作當(dāng)推《苔絲》、《無名的裘德》、《還鄉(xiāng)》和《卡斯特橋市長(zhǎng)》。詩(shī)8集,共918首,此外,還有許多以“威塞克斯故事”為總名的中短篇小說,以及長(zhǎng)篇史詩(shī)劇《列王》。
譯者簡(jiǎn)介:
孫致禮,解放軍外國(guó)語學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,著名翻譯家及翻譯理論家,享受國(guó)務(wù)院政府特殊津貼。譯有包括《傲慢與偏見》在內(nèi)的奧斯汀的全部小說,以及《呼嘯山莊》《永別了,武器》《苔絲》等經(jīng)典名著。