目錄:翻譯教學(xué)與研究
朱維之與彌爾頓作品的翻譯——從吉里·列維的譯者主體性角度分析
漢英新聞編譯常見語(yǔ)用失誤及對(duì)策研究
Context and the Translation of Ads.
性別視角下《私人生活》英譯本研究
英語(yǔ)新聞標(biāo)題特征及誤譯例解
文學(xué)、文化、語(yǔ)言學(xué)及其他
善惡與道德的辯證——日本電影《告白》的啟示
The Responses to Thoreau's Rational
傣族地區(qū)原始宗教與小乘佛教的沖突與融合
An Amazing Fight in Nature——Comment on The Cachalot by E.J.Pratt
論組合原則
美國(guó)七十年代經(jīng)濟(jì)發(fā)展下的“熵”化世界——《兔子富了》中的危機(jī)
On Featured Tourism in China
基于需要層次理論的高校青年教師隊(duì)伍建設(shè)
英語(yǔ)教學(xué)
非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)寫作詞匯使用問(wèn)題研究
口語(yǔ)每周一練在大學(xué)英語(yǔ)課堂上的初步運(yùn)用
高成就與低成就非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略差異研究
淺析微信公眾平臺(tái)在外語(yǔ)語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)中心運(yùn)行中的作用
英語(yǔ)名動(dòng)轉(zhuǎn)換的概念借代理?yè)?jù)及其教學(xué)
The Effect of Motivation,Cognitive and Meta—cognition on Improving Students' Learning
順應(yīng)改革潮流,培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用能力——以四級(jí)聽力新題型為例
A Brief Review on MOOC Pedagogy
Self—evaluation in Self—directed Leanung Classroom
新形勢(shì)下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的人文素質(zhì)培養(yǎng)與師資建設(shè)
論商務(wù)語(yǔ)篇翻譯中詞語(yǔ)的選擇
綜合英語(yǔ)課堂的跨文化導(dǎo)人
基于建構(gòu)主義和需求分析的校本大學(xué)英語(yǔ)“三位一體”模式研究