“國際安徒生獎(jiǎng)”是由國際兒童讀物聯(lián)盟(IBBY)于1956年設(shè)立的世界性文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),是國際上公認(rèn)的兒童文學(xué)作家的較高榮譽(yù),素有“小諾貝爾獎(jiǎng)”之稱,該獎(jiǎng)從1965年起也授予優(yōu)秀的插圖畫家。該書系是迄今為止中國范圍內(nèi)對(duì)獲獎(jiǎng)作家作品較大規(guī)模的一次引進(jìn)出版行為。入選的經(jīng)典繪本作品均是獲獎(jiǎng)作家的精品力作,這些作品的作者雖然來自不同的國家,他們的創(chuàng)作思路與畫風(fēng)也各具特色,但他們關(guān)注孩子、熱愛孩子,對(duì)孩子滿滿的愛全然體現(xiàn)在繪本創(chuàng)作的每一個(gè)線條上,每一個(gè)色塊里,每一幅圖畫中。
《碧婆婆貝婆婆》在一張偶然發(fā)現(xiàn)的老照片中,貝兒認(rèn)識(shí)了她的曾外祖母碧婆婆。通過與碧婆婆之間的心靈對(duì)話,貝爾對(duì)自己的人生有了全新的感悟。這時(shí),另一個(gè)神秘聲音出現(xiàn)了,貝兒變成了曾外孫女小妞妞的貝婆婆。就這樣,跨越三段時(shí)間維度的三個(gè)不同角色,全部融于貝爾一人身上。時(shí)代在遷移,社會(huì)習(xí)俗在漸變,人們的思維方式也在變化著……回首過去,展望未來,現(xiàn)實(shí)與虛幻巧妙地交織于一體,文學(xué)大師馬查多帶領(lǐng)我們?cè)跁r(shí)間這條神秘的長廊中流連忘返。
《罐頭里的小孩》主要講述了這樣一個(gè)故事:巴托洛蒂太太是一個(gè)以郵購為生的中年婦女。一天,她收到一個(gè)巨大的罐頭包裹,從里面爬出一個(gè)小男孩——康拉德。原來,康拉德是一個(gè)從神秘工廠生產(chǎn)出來的人造小孩,無論相貌還是品行,都符合父母們眼中完美小孩的標(biāo)準(zhǔn)。但是也因?yàn)樘珒?yōu)秀了,并且還有些不通人情世故,結(jié)果被同學(xué)們嫉妒和排斥,只有基蒂把他當(dāng)作好朋友。就在康拉德和大家建立起深厚的感情時(shí),制造康拉德的工廠來信說要收回被送錯(cuò)地址的康拉德!巴托洛蒂太太靈機(jī)一動(dòng),想出了一個(gè)聰明的計(jì)謀……圖書故事構(gòu)思精巧,想象力豐富,輕松有趣的故事中蘊(yùn)含中深刻的道理,值得孩子細(xì)細(xì)品味。
克里斯蒂娜 涅斯特林格(1936——),奧地利當(dāng)代著名的兒童文學(xué)作家,創(chuàng)作涉及童話、詩歌、小說、劇本等門類。自1970年發(fā)表處女座《紅發(fā)弗利德里克》以來,已出版兒童文學(xué)作品100多種。她是一位高產(chǎn)作家,幾乎每年都有多本新作。她戲稱自己是“一個(gè)人的字母工廠”。涅斯特林格擅長繪畫,早期作品都是她親自繪制插圖。她的小女兒也幫她的許多書畫過插畫。任溶溶,著名兒童文學(xué)翻譯家、作家。譯著有《安徒生童話全集》《彼得·潘》《小飛人》等。曾獲陳伯吹兒童文學(xué)獎(jiǎng)杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)、國際兒童讀物聯(lián)盟翻譯獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng)。2012年12月6日,被中國翻譯協(xié)會(huì)授予“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”榮譽(yù)稱號(hào)。