編輯推薦:
?榮獲德國海因里希?沃爾加斯特文學(xué)獎(jiǎng)實(shí)力作家蘇珊?菲爾舍爾的代表作,中國首次引進(jìn),帶給中國孩子不一樣的閱讀體驗(yàn)。
?在德國暢銷百萬冊(cè),掀起了“米婭熱”持續(xù)增溫。
?讓家長了解青少年的心理世界,讓青少年學(xué)會(huì)解決成長中的問題。
?培養(yǎng)孩子的“好奇心”,教給孩子發(fā)現(xiàn)生活,為寫作積累素材。
米婭最好的朋友耶特喜歡上了一個(gè)神秘的新同學(xué),時(shí)刻關(guān)注他的一舉一動(dòng)。在米婭眼中平凡無奇的新同學(xué),也有他不為人知的一面。與此同時(shí),萊奧妮的小狗小香腸走丟了!一場(chǎng)大搜尋就此開始了!此外,米婭和她的閨蜜團(tuán)還有一個(gè)秘密計(jì)劃,是關(guān)于一場(chǎng)盛大的婚禮的……
作者簡介:
蘇珊?菲爾舍爾,1961年出生于德國漢堡,兒童書作家,并從事電視劇劇本創(chuàng)作,曾獲蘇黎世童書獎(jiǎng)(1991年)、德國海因里希?沃爾加斯特文學(xué)獎(jiǎng)(2005年)?,F(xiàn)生活工作在柏林。她的兒童小說被翻譯出版到丹麥、芬蘭、愛沙尼亞、克羅地亞、荷蘭、西班牙、意大利、土耳其等國家。
譯者簡介:
“奇境譯坊”·復(fù)旦大學(xué)文學(xué)翻譯工作坊德語翻譯團(tuán)隊(duì)
“奇境譯坊”是由復(fù)旦大學(xué)“拔尖人才培養(yǎng)”項(xiàng)目和“任重書院”聯(lián)合資助的文學(xué)翻譯工作坊和特訓(xùn)營,掛靠復(fù)旦大學(xué)“文學(xué)翻譯研究中心”,致力于在復(fù)旦培養(yǎng)高端文學(xué)翻譯和研究人才。
“其中德語翻譯團(tuán)隊(duì)由復(fù)旦大學(xué)德文系本科生(13人)、碩士研究生(2人)15人組成,特聘復(fù)旦大學(xué)德文系副教授姜林靜老師帶隊(duì)指導(dǎo)并承擔(dān)審校工作。譯者都是年輕人,非常熟悉青少年的語言,因而準(zhǔn)確地傳達(dá)了原文的風(fēng)格。
姜林靜,海德堡大學(xué)德語文學(xué)博士, 主要研究方向是德語文學(xué)與古典音樂之間的交互關(guān)系、19-20世紀(jì)德語詩歌。熱衷于漫游。
喪家犬與甘草軟糖
一個(gè)超棒的驚天大新聞
相當(dāng)不正常,簡直瘋了
哈?你說什么?
敲鑼打鼓
庸俗的點(diǎn)子和亂七八糟的大型會(huì)議
顏色艷麗的蝴蝶
性感又美麗
好的好的
卷起來的香腸
一個(gè)爆炸性的新聞
對(duì)著睫毛許愿
奧爾加,親愛的奧爾加
風(fēng)景很好的廁所
甜蜜的愛的表達(dá)
下一冊(cè)精彩預(yù)告