《跨文化對話》旨在推進比較文學(xué)與比較文化研究,從跨文化的視角對社會學(xué)、文字學(xué)、城市學(xué)、哲學(xué)等等進行了比較文化研究。輯刊的學(xué)術(shù)價值較高,基本反映了這一領(lǐng)域的國內(nèi)外學(xué)者前沿成果。本書可以看作是跨文化研究國際交流的一座重要的橋梁。
《跨文化對話》旨在推進比較文學(xué)與比較文化研究,本輯分為5個板塊:“論稿”、“文學(xué)動態(tài):2015年度的世界文學(xué)”、“訪談”、“書評”、“簡訊”,附錄有“贈書鳴謝”“作者簡介”和“征稿啟事”。共收錄戴錦華、王向遠等中外學(xué)者的文章32篇。本輯的特點是文學(xué)研究比重*大,集中在中外文學(xué)交流史、敘事學(xué)、比較文學(xué)和比較文化等領(lǐng)域。中青年作者較多,成果富有前沿性和先鋒性,反映出比較文學(xué)領(lǐng)域的*新研究動態(tài)。
樂黛云(1931-),北京大學(xué)中文系現(xiàn)代文學(xué)和比較文學(xué)教授,博士生導(dǎo)師;現(xiàn)任北京大學(xué)跨文化研究中心主任,北京外國語大學(xué)專聘教授,中法合辦《跨文化對話》集刊主編。著有《比較文學(xué)原理》《比較文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué)》《中國知識分子的形與神》《跨文化之橋》《跟蹤比較文學(xué)學(xué)科的復(fù)興之路》《涅槃與再生——在多元重構(gòu)中復(fù)興》《跨文化方法論初探》《中國小說的知識分子》(英文版)、《比較文學(xué)與中國——樂黛云海外講演錄》(英文版)。主編《中學(xué)西漸專題》8卷、《跨文化溝通個案叢書》14卷、《跨文化對話》集刊36輯。