國(guó)內(nèi)原創(chuàng),行銷近30年,專為德語學(xué)習(xí)者編著
收詞11萬余條,包括80多個(gè)專業(yè)門類
新增1萬新詞新義,緊跟社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)、科技、生活動(dòng)態(tài)
采用新德語正字法
大量實(shí)用的固定搭配、詞組及例句
7種附錄,兼具實(shí)用性與知識(shí)性
德語初學(xué)者、專業(yè)人員均適用
2010年再次修訂出版的《新德漢詞典(第3版)》收詞11萬余條,包括80多個(gè)專業(yè)門類及已通用的新詞、新義。按照近年來已在德語國(guó)家正式實(shí)施通用的德語新正字法。釋義和用法并重,提供語音、詞法、語法、語用及詞源等核心信息。釋義精準(zhǔn)、詳盡,語言規(guī)范,例證豐富,難點(diǎn)突出,使用方便。詞典以全新的面貌呈現(xiàn)在廣大讀者面前。詞典不但在外觀上徹底改變,并且在內(nèi)容上得到了充實(shí)、更新、完善和提高:
其一:采用新正字法:按照2006年德語國(guó)家正式實(shí)施通用的正字法新規(guī)則,在詞典中出現(xiàn)的全部相關(guān)詞語將全部得以修正,滿足教師教學(xué)、學(xué)生學(xué)習(xí)使用;
其二: 新詞新義:在原書的基礎(chǔ)上,新增了10多年來涌現(xiàn)的新詞新義,如水療館 Spa, 基地組織 El Kaida, 豬流感 Schweinegrippe, 物聯(lián)網(wǎng) Internet der Dinge, 詞目總數(shù)由1999年10萬多條增至約11萬,涵蓋文理、工商、科技、政治等80多個(gè)專業(yè)門類,不僅秉承一直以來收詞廣泛全面的特點(diǎn),而且以捕捉時(shí)代脈動(dòng)為特色;
其三:體例革新,編排合理:為方便讀者檢索,對(duì)體例進(jìn)行大刀闊斧的改動(dòng),所有的詞目將一律單獨(dú)列條,令人一目了然,查得率高。為了便于讀者查閱,所屬學(xué)科和修辭用法均作標(biāo)注,而且對(duì)所有條目標(biāo)注詞性。正文后的“人名和姓氏”、“地名”等若干附錄則能更好地滿足讀者的需要;
其四:釋義詳盡、準(zhǔn)確,例句典型:每個(gè)條目的釋義都經(jīng)過仔細(xì)推敲,做到釋義和用法并重,語言簡(jiǎn)明精確,并提供語音、詞法、語法、語用及詞源等核心信息;
作為一本大型的德語工具書,釋義詳盡準(zhǔn)確,語言規(guī)范,例證豐富、難點(diǎn)突出,使用方便,以詞典的質(zhì)量為根本。能夠充分滿足從事德語教學(xué)、翻譯等工作者,德語學(xué)習(xí)者,中德交流工作人員等的需求。
潘再平,上海外國(guó)語大學(xué)教授, 長(zhǎng)期從事詞典編寫工作。其間曾多次赴德,在海德堡大學(xué)進(jìn)行詞典學(xué)研究和詞典編纂。曾任上海外國(guó)語大學(xué)德語系主任,中國(guó)德語教學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、國(guó)家教委高校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員。主編出版《德漢詞典》(修訂版)等多部詞典。除在國(guó)內(nèi)外發(fā)表的有關(guān)詞典學(xué)的著述和翻譯外,有德國(guó)古典名著《癡兒西木傳》、德國(guó)近代著名劇本《青春的覺醒》等翻譯作品共約一百多萬字。