《蜻蜓眼》是著名作家曹文軒獲得國際安徒生獎后的首部長篇力作,小說以奧莎妮的小孫女阿梅的成長為主要故事線索,并以這個孩子的視角勾勒了在那個特殊的年月中一家人相扶相幫、相濡以沫的動人情景。這部作品延續(xù)并體現(xiàn)了曹文軒先生對于他的文學(xué)理想及美學(xué)理想的堅持,文字如水一般潺潺流淌,質(zhì)地光潔綿密,優(yōu)美的詞句不斷點綴其間,使整部作品富有一種曹文軒作品所特有的優(yōu)雅、純凈的風(fēng)貌。令人感動的部分,是作家將筆觸寫到人性的深處。在風(fēng)雨飄搖的年代中,正是人性所發(fā)出的這點微光使得這個特殊而又平常的家庭保留了屬于自己的那份尊嚴(yán)。
絲綢商的兒子杜梅溪在法國馬賽偶遇了法國女子奧莎妮,兩人一見鐘情,相愛、結(jié)合,并生下了四個兒女。二戰(zhàn)期間,上海淪陷,杜梅溪攜法國妻子回到上海接下了父親的生意,從此,奧莎妮在上海定居下來,再也沒有回到法國。時光流逝,奧莎妮從少女到老婦,漸漸融入了中國的生活······小說以上世紀(jì)六七十年代為主要時代背景,以奧莎妮的小孫女阿梅的成長為主要故事線索,并以這個孩子的視角勾勒了在那個特殊的年月中一家人相扶相幫、相濡以沫的動人情景。在小說中,我們看到主人公歷經(jīng)磨難卻始終保留在人性深處里的那一份溫暖與優(yōu)雅。
曹文軒,北京大學(xué)中文系教授,北京作家協(xié)會副主席。主要作品有《埋在雪下的小屋》《山羊不吃天堂草》《草房子》《天瓢》《紅瓦》《根鳥》《細(xì)米》《青銅葵花》等。《紅瓦》《草房子》《青銅葵花》等被譯為英、法、德、希臘、日、韓、瑞典、丹麥、葡萄牙等文字。曾獲中國安徒生獎、中國作協(xié)全國優(yōu)秀兒童兒童文學(xué)獎、宋慶齡文學(xué)獎金獎、冰心文學(xué)大獎、國家圖書獎、輸出版權(quán)優(yōu)秀圖書獎、金雞獎最佳編劇獎、中國電影華表獎、德黑蘭國際電影節(jié)“金蝴蝶”獎、北京市文學(xué)藝術(shù)獎等重要獎項40余種。2016年獲得國際安徒生獎,是首位獲得該獎項的中國作家。
序
咖啡館
爺爺?shù)拇a頭
奶奶是一條船
藍(lán)屋
毛衣
一個潮濕的下午
旗袍
油紙傘
小皮箱
杏樹
鋼琴
內(nèi)地
阿朗
月光下
江那邊
香水
走了一個
又走了一個
打劫
下落
大蘆蕩
紗巾