哲學家培根說:讀詩使人聰慧。
童心即詩心,童詩滋潤童心。
一個有詩心的孩子是快樂的。
孩子的閱讀不能缺失詩歌的熏陶,
一個有詩陪伴的童年是幸福的。
珍愛孩子的童年,和孩子一起踩著詩歌的節(jié)奏,親子共讀。
讓每一個童年都亮晶晶,
讓每一個童年里,都有一首亮閃閃的童詩!
水上多世女士的詩作優(yōu)美、靜謐,帶著頑童俏皮的眼神,帶著母愛款款的輕撫,即使在一縷淡淡的憂傷中,我們依然能感覺到詩人生命的底色:可愛、博愛、燦爛、瑰麗。至此,我們才深深感知她的詩作為何有那么多讀者都會不斷去吟誦。
詩人,是種太陽的人;帶著孩子一起閱讀和傳遞詩篇的您,也是種太陽的人。
本書收入了水上多世女士的童詩代表作33首,包括《金盞花》《月亮唱的歌》《雨后的白楊》《金色的吸管》等名篇。配上精美的繪畫,圖文并茂。水上多世的詩作以描寫大自然為主,歌頌自然,贊美生命——生命閃著光亮/生命閃著芳香(《紅梅》)。寫花,如《金盞花》《櫻花》;寫草,如《吊鐘草》《狗尾草》;寫葉,《枯葉》《落葉》,寫樹《雨后的白楊》;寫動物,如《蟋蟀唱的歌》《螞蟻》等等。這些童詩多用擬人、比喻的修辭手法,想象新穎,貼近兒童生活,有新奇的藝術感染力,如將太陽光線比喻為“金色的吸管”,雨水比喻為“七彩的汗珠”。在詩人筆下,大自然的林林總總都染上生命的色彩,充滿了靈性,跳躍著童趣。
作者水上多世(1935-1988),日本兒童文學作家。23時,她成為日本北九州市新創(chuàng)辦的兒童文學雜志《小旗》的編輯,滿懷激情地開始了兒童文學的創(chuàng)作活動,寫下了大量的童話和兒童詩歌作品。身患絕癥后,經(jīng)歷了多次大手術,在與疾病的抗爭中,在病床上,她寫下了大量的詩歌。詩集《生命》,有大量的詩歌贊美了生命的瑰麗,歌頌了生命的大愛。她的詩歌,有十幾首收入了日本小學國語和高中音樂教材。獲得了第五屆丸山豐紀念現(xiàn)代詩歌獎。
譯者簡介:
譯者陳發(fā)根,中國兒童文學研究會會員。自1987年以來,開始業(yè)余翻譯日本的兒童文學作品,先后在《兒童文學》《小朋友》《娃娃畫報》等雜志上得以發(fā)表。自創(chuàng)的兒童詩,也在《小溪流》《小學生學習報》《兒童詩》等報刊雜志上發(fā)表。有些兒童詩翻譯成日文,發(fā)表在日本兒童文學《小旗》雜志上。出版了一本詩集《金色的香雪》。
7 金盞花
9 月亮唱的歌
12 真?鮮
14 獅?子
17 雨后的白楊
19 蟋蟀打電話
21 金色的吸管
22 吊鐘草
24 枯?葉
27 一串紅
28 狗尾草
30 櫻?花
33 辣?椒
35 山茶花
36 冬天的早晨
39 螞?蟻
41 落?葉
43 秋?天
45 驟?雨
46 廣玉蘭
48 水仙花
51 那是什么
54 石?榴
57 秋?風
59 沉?睡
60 約?定
63 出世了
65 紅?梅
67 繡球花
69 曇?花
72 你就是那一朵花(編后記) S>