統(tǒng)編版中小學(xué)必讀名著
名家名譯進(jìn)校園,開啟閱讀新時(shí)代
全新的名家譯本
國內(nèi)著名翻譯家傾情翻譯,用詞嚴(yán)謹(jǐn),描述生動,邏輯性強(qiáng),未刪節(jié),原汁原味地呈現(xiàn)原著。
正確的價(jià)值導(dǎo)向
閱讀經(jīng)典名著,有利于培養(yǎng)少年兒童正直、善良、勇敢、
堅(jiān)毅等優(yōu)秀品質(zhì),幫助他們樹立正確的價(jià)值觀。
注音釋義
依據(jù)商務(wù)印書館出版的《現(xiàn)代漢語詞典》,對書中的疑難
字詞進(jìn)行了注音、釋義,旨在幫助讀者實(shí)現(xiàn)無障礙閱讀。
《了不起的蓋茨比》小說講述了年輕時(shí)的蓋茨比愛上了一位叫黛茜的姑娘,黛茜對他也情有所鐘。然而黛茜最終因蓋茨比貧窮和他分手,嫁給了一個(gè)富家子弟。黛茜婚后并不幸福,物欲的滿足并不能填補(bǔ)黛茜精神上的空虛。蓋茨比堅(jiān)信是金錢讓黛茜背叛他,從而歷盡艱辛不擇手段地攫取財(cái)富,終于成為了一個(gè)富翁。然后,他在黛茜府邸的對面建造起了一幢大廈。蓋茨比揮金如土,徹夜笙簫,一心想引起黛茜的注意,以挽回失去的愛情。小說文字短小精悍,結(jié)構(gòu)錯(cuò)落有致并以典型的場面和行動、簡潔、抒情的語言為讀者提供了一部飽含韻味、極富美感的“尤為動人的美國悲劇”。
(美) F.S.菲茨杰拉德
?。?896-1940)美國作家、編劇。主要作品有《人間天堂》《了不起的蓋茨比》《夜色溫柔》《末代大亨的情緣》等。其中《了不起的蓋茨比》的問世,奠定了他在現(xiàn)代美國文學(xué)史上的地位,使他成為20世紀(jì)20年代“爵士時(shí)代”的發(fā)言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。
張熾恒
詩人,有詩集《蘇醒與寧靜》出版。著名翻譯家,有經(jīng)典文學(xué)譯著多種(近50個(gè)版本)在大陸和臺灣出版,包括詩歌、小說、戲劇、散文和童話,其中具代表性的有《布萊克詩集》《悲劇之父埃斯庫羅斯全集》
《泰戈?duì)栐娺x》《老人與海》和《菲茨杰拉德小說選》。
了不起的蓋茨比
了不起的蓋茨比 001
像里茨飯店一樣大的鉆石 201