詩歌是文學(xué)世界中的明珠,法國詩歌更是法國文學(xué)史上的常青藤。相信法語學(xué)習(xí)者中有不少人喜歡法國詩歌。目前國內(nèi)介紹法國文學(xué)的書籍不少,但專門介紹法國詩歌不多,而為法語學(xué)習(xí)者編寫,能夠令讀者品嘗到原汁原味的法國詩歌的書更少。本書的初衷在于為法語學(xué)習(xí)者中喜歡文學(xué)、喜歡詩歌的朋友打開一扇小窗,得以管中窺豹,領(lǐng)略法語詩歌的原貌。
本書的結(jié)構(gòu)分四部分?!緪矍?amp;middot;親情】中收納了15首詩歌。前14首都是關(guān)于愛情,里面有對愛情的歌頌和贊美,也有失去愛情時的悲痛和惋惜,有青澀委婉的愛情,也有直接大膽的愛情。最后一首有關(guān)父女親情?!旧?amp;middot;哲思】中收納了12首詩歌。有對生活的思考,有對社會的抨擊,也有對生命的感嘆?!敬饲?amp;middot;此景】中的14首詩歌,有的寫景,有的抒情,有的以景抒情,有的情景交融?!驹娙?amp;middot;詩藝】中的9首詩歌,有詩人的自敘,有詩人對詩歌藝術(shù)的理解,有的體現(xiàn)了詩人對詩歌本質(zhì)的反思。由于詩歌這一文學(xué)體裁的特殊性,有一些詩歌的內(nèi)涵可能有多個層次,有一些詩歌的主題有一定的模糊性,有一些詩歌本身沒有明確的主題。因此,編者的分類也有不盡準(zhǔn)確之處。
王照異,大連外國語學(xué)院法語系教師,曾在東華大學(xué)出版社出版《法語動詞用法攻略》,《我的舅舅》(新蕾出版社)(法)卡里爾 著,埃泰 繪,王照異 譯