“‘寶寶沒(méi)想到’中英雙語(yǔ)翻翻書(shū)”是兒童詩(shī)人鞏孺萍,根據(jù)嬰兒心智特征專門為0—3歲寶寶創(chuàng)作的嬰兒游戲書(shū)。哈佛大學(xué)語(yǔ)言專家、胡普斯研究獎(jiǎng)得主喬西·斯坦伯格為這套書(shū)提供了地道的英文翻譯。作者將不斷重復(fù)、層層遞進(jìn)的語(yǔ)句和充滿韻律感的語(yǔ)言與一幅幅簡(jiǎn)潔、有趣的畫(huà)面緊密結(jié)合,讓寶寶在充滿愛(ài)的語(yǔ)言和好玩的親子游戲中提升觀察能力、理解能力和運(yùn)動(dòng)能力。
“刺溜,滑呀!從濕漉漉的雨傘上滑下去。小雨滴會(huì)落到哪里呢?滴答,落進(jìn)了地上的小水洼里。”……在《刺溜刺溜滑》這本書(shū)稿中,內(nèi)容圍繞“滑”這個(gè)動(dòng)作,以重復(fù)的句式、押韻的語(yǔ)言為寶寶不斷強(qiáng)化“滑”這個(gè)動(dòng)作,并讓寶寶在充滿趣味的閱讀中漸漸理解“滑”這個(gè)動(dòng)作的意義,以及這個(gè)動(dòng)作帶來(lái)的物體狀態(tài)的改變。同時(shí),寶寶也能夠從中認(rèn)知雨滴、雨傘等在日常生活中很常見(jiàn)的小物件,以及這些小物件的用途,從而啟發(fā)他們從書(shū)中的內(nèi)容出發(fā)去觀察日常生活的精彩。
作者鞏孺萍,江蘇省中華詩(shī)學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員。曾獲冰心兒童文學(xué)新作獎(jiǎng),首屆中日友好兒童文學(xué)獎(jiǎng),作品入選新聞出版總署向全國(guó)青少年推薦的百種優(yōu)秀圖書(shū)、“十二五”國(guó)家重點(diǎn)圖書(shū),著有兒童詩(shī)集《再見(jiàn),雪孩子》《窗前跑過(guò)栗色的小馬》。多部作品被輸出到國(guó)外出版,并被美國(guó)普林斯頓大學(xué)兒童圖書(shū)館、德國(guó)慕尼黑國(guó)際青少年圖書(shū)館收藏。她充滿愛(ài)心和童趣,非常了解小寶寶的生長(zhǎng)特征,她創(chuàng)作的作品總是能夠讓小寶寶的早期閱讀充滿幸福感。